Múltidéző összeállításunkban megmutatjuk, milyenek voltak az első divatlapok Pesten.
http://www.szeretlekmagyarorszag.hu/mit-olvastak-a-nok-a-glamour-elott
Az irodalmi divatlap feltűnését az 1830-as években az újságírás elterjedése és a kor társadalmi változásai is előkészítették.
Az ipari forradalom gyökeresen átalakította a textilipart. Gyorsan és olcsóbban tudtak előállítani ruhaalapanyagokat, ami felgyorsította a divat változását is. A nyomdában használt új sokszorosítási eljárások (litográfia, acélmetszet) pedig lehetővé tették az újdonságok gyors terjesztését.
Az első divatlap 1786-ban jelent meg Weimarban és a Journal der Moden und Damen (“A Divat és a Nők Lapja”) címet viselte, a 18. század végétől pedig rendszeressé váltak az ilyen típusú kiadványok Európa különböző városaiban.
1830-ban új laptípus tűnt fel a magyar irodalomban, amely végre a nők világa felé fordult. Előszava hozzájuk szólt, a rovatok nagy része nekik készült. Ez volt az irodalmi divatlap.
A divatlap azonban elsősorban nem a divatról szólt. Elnevezése csak a benne mellékelt divatképekről ragadt rá. Műfaját tekintve sokkal inkább szépművészeti folyóiratnak számított, amely két részre különült. A lap első fele irodalmi szemelvényeket, útleírásokat, visszaemlékezéseket tartalmazott. Csak a lap másik fele foglalkozott a társasélettel, valamint a divat világával. Tulajdonképpen ez volt a lap “bulvár” része.
A divatlapok általában elhatárolták magukat a tudományos lapoktól és a szórakoztatást tűzték ki feladatul. A magyar divatlapok célja azonban elsősorban olvasóik művelése volt, a divat csak a hölgyek csalogatására szolgált. Valójában nevelni akarták a nőket. Nagy gondot fordítottak a társas élet csiszolására, az olvasók általános tájékoztatására, jeles mondásokat, útleírásokat és életrajzokat közöltek, amikkel az olvasók látókörét szélesítették. Bírálták a színházi eseményeket, hangversenyeket, beszámoltak az illendő viseletről. Megismertették az olvasókat a nyugat-európai példákkal, valamint sokat tettek a kultúra és a magyar nyelv terjesztéséért.
Der Spiegel oder Blätter für Kunst, Industrie und Mode
(“Tükör – Művészet, ipar és divat”)
Pesten az első divatlap 1828-ban jelent meg. A német nyelvű Der Spiegel oder Blätter für Kunst, Industrie und Mode fennállásáig, 1852-ig igen népszerű volt német nyelvterületen.
Honművész
Az első magyar nyelvű divatlap, a Honművész a Regélő melléklapjaként 1833-ban indult Mátray Gábor kiadásában és szerkesztésében. A Honművésznek sem a divat, hanem sokkal inkább a magyar irodalom terjesztése volt az elsődleges célja. Bár szorgalmasan közölte a divatképeket, az újdonságokkal keveset foglalkozott.
Regélő Pesti Divatlap
Amikor 1842-ben Garay János vette át kiadóként a Regélő-Honművészt, a címet Regélő Pesti Divatlapra módosította, ám a lap jellege nem változott. Tudósított a művészeti és társas élet eseményeiről, útleírásokkal, történetekkel, életrajzokkal művelte olvasóit, és továbbra is minden számban színes divatrajzokat közölt.
Honderű
A kor legtipikusabb hölgydivatlapja az 1843-ban induló Honderű volt. Elsősorban az arisztokrata közönségnek szánták. Divattudósításai szó szerinti fordításai voltak az egy-két héttel korábban Párizsban megjelenteknek. Vonzó újítása volt azonban, hogy a bécsi és párizsi ruhaköltemények bemutatása mellett a legszebb pesti dámák viseletét is közölte.
Pesti Divatlap
A Regélő Pesti Divatlapot 1844-től Vahot Imre Pesti Divatlapként folytatta és "bulváros" irányába mozdította el. Szerkesztése alatt a lap hangvétele a szellemeskedés és az erőltetett magyarkodás irányába fordult. Élesen kikelt a külföldi divat ellen, a magyar viseletet pártolta. Petőfi Sándort vette maga mellé irodalmi segédszerkesztőnek, akinek versei itt jelentek meg első közlésben 1845 áprilisáig.
Életképek
A szintén liberális beállítottságú Életképek is 1844-ben jelent meg. A magyar irodalmi elit krémje publikált benne Petőfitől Jókaiig. A kötelező divatképek persze itt is megjelentek, de sokszor még a leírásuk is elmaradt.
Források:
A magyar divat 1116 éve - Gombold újra! kiadvány
mek.oszk.hu
sk-szeged.hu
Ajánlott bejegyzések: